A- हांगकांग कंपनी के नामों की सामान्य आवश्यकताएँ
1. एक कंपनी एक अंग्रेजी नाम, एक चीनी नाम या एक अंग्रेजी नाम और एक चीनी नाम के साथ पंजीकृत हो सकती है। अंग्रेजी शब्दों / अक्षरों और चीनी अक्षरों के संयोजन के साथ एक कंपनी का नाम अनुमति नहीं है।
2. एक अंग्रेजी हांगकांग कंपनी का नाम "लिमिटेड" शब्द के साथ समाप्त होना चाहिए और एक चीनी कंपनी का नाम "有限公司" अक्षर के साथ समाप्त होना चाहिए।
3. एक चीनी कंपनी के नाम में पारंपरिक चीनी अक्षर (that) होने चाहिए जो कांग शी डिक्शनरी (康熙字典) या सीआई है डिक्शनरी (Hai) और आईएसओ 10646 अंतर्राष्ट्रीय कोडिंग मानक में भी पाए जा सकते हैं। सरलीकृत चीनी अक्षरों को स्वीकार नहीं किया जाएगा।
B- परिस्थितियाँ जिसमें कंपनी का नाम पंजीकृत नहीं होगा
सामान्यतया, एक कंपनी का नाम पंजीकृत नहीं होगा यदि -
(ए) यह रजिस्ट्रार की कंपनी के नाम में प्रदर्शित होने वाले नाम के समान है;
(ख) यह एक अध्यादेश के तहत शामिल या स्थापित एक निकाय कॉर्पोरेट के नाम के समान है;
(ग) रजिस्ट्रार की राय में, इसका उपयोग एक आपराधिक अपराध का गठन करेगा; या
(घ) रजिस्ट्रार की राय में, यह सार्वजनिक हित के लिए आक्रामक या अन्यथा विपरीत है।
यह निर्धारित करने में कि क्या किसी कंपनी का नाम "उसी के समान" है -
- निम्नलिखित की अवहेलना की जाएगी -
(i) निश्चित लेख, जहां यह नाम का पहला शब्द है (उदाहरण एबीसी लिमिटेड = एबीसी लिमिटेड)
(ii) "कंपनी", "और कंपनी", "कंपनी लिमिटेड", "और कंपनी लिमिटेड", "लिमिटेड", "अनलिमिटेड", "पब्लिक लिमिटेड कंपनी", उनके संक्षिप्ताक्षर, और अंतिम अक्षर "公司 ”,“ 有限公司 ”,“ 公司 “” और “(eg” (जैसे एबीसी कंपनी लिमिटेड = एबीसी लिमिटेड = एबीसी कं, लिमिटेड; 甲乙丙 有限公司 = 甲乙丙 有限公司 有限公司)
(iii) अक्षरों का प्रकार या मामला, अक्षरों के बीच रिक्त स्थान, उच्चारण चिह्न और विराम चिह्न (जैसे ABC लिमिटेड = abc Limited)
- निम्नलिखित शब्दों और अभिव्यक्तियों को समान माना जाता है -
- "और और "&"
- "हांगकांग", "हांगकांग" और "एचके"
- "सुदूर पूर्व" और "FE"
- (उदाहरण एबीसी हांगकांग लिमिटेड = एबीसी हांगकांग लिमिटेड = एबीसी एचके लिमिटेड)
- दो चीनी वर्णों को वैसा ही माना जाएगा जैसे कि रजिस्ट्रार संतुष्ट हों, हांगकांग में दो वर्णों के उपयोग के संबंध में, कि उनका यथोचित रूप से इस्तेमाल किया जा सकता है (जैसे 恆 = 恒; 峯 = 峰: 匯 = 滙)।
सी- कंपनी के नाम जो पंजीकरण से पहले अनुमोदन की आवश्यकता होगी
- कंपनी के नाम के लिए रजिस्ट्रार की पूर्व स्वीकृति आवश्यक है -
(ए) कि, रजिस्ट्रार की राय में, यह धारणा देने की संभावना होगी कि कंपनी किसी भी तरह से सेंट्रल पीपुल्स सरकार या हांगकांग विशेष प्रशासनिक क्षेत्र की सरकार या किसी सरकार के किसी विभाग या एजेंसी के साथ जुड़ी हुई है। इस तरह के कंपनी के नाम की अनुमति केवल वहीं दी जाएगी, जहां यह माना जाता है कि कंपनी के पास केंद्रीय पीपुल्स सरकार या हांगकांग विशेष प्रशासनिक क्षेत्र की सरकार के साथ वास्तविक संबंध है। "विभाग" (of), "सरकार" (,), "आयोग" (Bureau), "ब्यूरो" (局), "फेडरेशन" (聯邦), "परिषद" (議會), "प्राधिकरण जैसे शब्दों का उपयोग "(Connection); सामान्य रूप से इस तरह के एक कनेक्शन का अर्थ है और सामान्य रूप से अनुमोदित नहीं किया जाएगा;
(बी) जिसमें कंपनी में निर्दिष्ट कोई भी शब्द या भाव शामिल है (शब्द और अभिव्यक्ति कंपनी के नाम में) ऑर्डर (कैप। 622 ए) (परिशिष्ट ए देखें);
(ग) वह नाम है जिसके लिए नाम बदलने की एक दिशा रजिस्ट्रार द्वारा कंपनी अध्यादेश की धारा 108, 109 या 771 के तहत दी गई है या पूर्ववर्ती अध्यादेश की धारा 22 या 22A (यानी कंपनी अध्यादेश) 10 दिसंबर 2010 को या उसके बाद कंपनी अध्यादेश (कैप। 622) की शुरुआत की तारीख से पहले समय-समय पर कैप। 32)।
- आवेदकों को उपरोक्त प्रकार के नामों के बारे में रजिस्ट्रार की सलाह लेनी चाहिए और पंजीकरण के लिए नाम शामिल करने या नाम बदलने के लिए आवेदन करने से पहले इन नामों का उपयोग करने के लिए सहमति के लिए लिखित में आवेदन करना चाहिए। आवेदन 14 वीं मंजिल, क्वीन्सवे सरकारी कार्यालयों, 66 क्वींसवे, हांगकांग में कंपनियों की रजिस्ट्री की नई कंपनियों को भेजे जाने चाहिए।
D- कंपनी के नाम ऐसे शब्दों और भावों के साथ होते हैं जो अन्य विधान द्वारा कवर किए जाते हैं
कुछ मामलों में, कंपनी के नामों में कुछ शब्दों और अभिव्यक्तियों का उपयोग अन्य कानूनों द्वारा शासित होता है। उनका अनुचित उपयोग एक आपराधिक अपराध होगा। अनुवर्ती कुछ उदाहरण हैं -
(ए) बैंकिंग अध्यादेश (कैप। 155) के तहत, हांगकांग मुद्रा प्राधिकरण की सहमति के बिना कंपनी के नाम में "बैंक" (company) का उपयोग करना अपराध है।
(बी) प्रतिभूति और वायदा अध्यादेश (कैप। 571) के तहत, एक्सचेंज कंपनी (in) के अलावा कोई भी व्यक्ति परिभाषित नहीं करता है जो "स्टॉक एक्सचेंज" (證券交易所) या "एकीकृत विनिमय" शीर्षक का उपयोग करेगा (聯合 Sec)所) या अन्य बदलाव। प्रावधान का उल्लंघन एक आपराधिक अपराध होगा।
(ग) व्यावसायिक लेखाकार अध्यादेश (कैप। 50) में परिभाषित या इसके नाम के साथ संयोजन में उपयोग करने के लिए "प्रमाणित सार्वजनिक लेखाकार (अभ्यास करना)" के रूप में परिभाषित किया गया है। , "प्रमाणित पब्लिक अकाउंटेंट" या "पब्लिक अकाउंटेंट" या अर्लीस "सीपीए (प्रैक्टिसिंग)", "सीपीए" या "पीए" या अक्षर "會計師 ant", "會計師", "核 數 師", "核 ant"審計 ”या“ 審計 審計 ”।
आवेदकों को यह सुनिश्चित करना चाहिए कि कंपनी के नामों में प्रयुक्त शब्द या भाव हांगकांग के किसी भी कानून का उल्लंघन नहीं करेंगे। जहां उपयुक्त हो, आवेदकों को संबंधित शरीर से उन शब्दों या अभिव्यक्तियों के उपयोग पर सलाह लेनी चाहिए जो प्रतिबंध के अधीन हैं।
E- कंपनी के नाम में "सीमित" शब्द के साथ डिस्पेंस
एक ऐसी कंपनी जो लाइसेंस के लिए आवेदन करना चाहती है, कंपनी ऑर्डिनेंस की धारा १०३ के तहत "लिमिटेड" और / या अक्षर "wishes" शब्द को अपने नाम से जोड़ने के लिए अध्यादेश लाती है (या तो निगमन पर या विशेष संकल्प द्वारा नाम बदलने पर) आगे के विवरण के लिए "कंपनी के नाम पर सीमित" शब्द के साथ "लाइसेंस के लिए आवेदन करने के लिए एक आवेदन के लिए मार्गदर्शन नोट" का संदर्भ लें।
अधिक पढ़ें