A- Hong Kong şirket adlarının Genel Gereklilikleri
1. Bir şirket, bir İngilizce adı, bir Çince adı veya bir İngilizce adı ve bir Çince adıyla kaydedilebilir. İngilizce kelime / harf ve Çince karakterlerin birleşiminden oluşan bir şirket adına izin verilmez.
2. İngilizce bir Hong Kong şirket adı "Sınırlı" kelimesiyle bitmeli ve Çin şirket adı "有限公司" karakterleriyle bitmelidir.
3. Çinli bir şirket adı, Kang Xi Sözlüğünde (康熙字典) veya Ci Hai Sözlüğünde (辭海) VE ayrıca ISO 10646 uluslararası kodlama standardında bulunabilen geleneksel Çince karakterleri (繁體字) içermelidir. Basitleştirilmiş Çince karakterler kabul edilmeyecektir.
B- Şirket Adının KAYIT OLMAYACAĞI durumlar
Genel olarak, bir şirket adı şu durumlarda kaydedilmeyecektir:
(a) Tescil Kuruluşunun Şirket Adları Dizininde görünen adla aynıdır;
(b) bir Yönetmelik kapsamında kurulmuş veya kurulmuş bir tüzel kişinin adıyla aynı olması;
(c) Yazı İşleri Müdürünün görüşüne göre, kullanımının cezai bir suç teşkil edeceği; veya
(d) Yazı İşleri Müdürünün görüşüne göre, saldırgan veya başka bir şekilde kamu yararına aykırıdır.
Bir şirket adının diğeriyle "aynı" olup olmadığını belirlerken -
- Aşağıdakiler dikkate alınmayacaktır -
(i) adın ilk kelimesinin olduğu kesin makale (örneğin, ABC Limited = ABC Limited)
(ii) "şirket", "ve şirket", "sınırlı şirket", "ve sınırlı şirket", "sınırlı", "sınırsız", "halka açık limited şirket", bunların kısaltmaları ve son karakterleri "公司 ”,“ 有限公司 ”,“ 無限 公司 ”ve“ 公眾 有限公司 ”(örneğin ABC Company Limited = ABC Limited = ABC Co., Limited; 甲乙丙 有限公司 = 甲乙丙 公眾 有限公司)
(iii) harflerin türü veya durumu, harfler arasındaki boşluklar, aksan işaretleri ve noktalama işaretleri (örneğin ABC Limited = abc Limited)
- Aşağıdaki kelime ve ifadeler aynı kabul edilir -
- "ve ve "&"
- "Hong Kong", "Hongkong" ve "HK"
- "Uzak Doğu" ve "FE"
- (ör. ABC Hong Kong Limited = ABC Hongkong Limited = ABC HK Limited)
- Kayıt Yetkilisi, Hong Kong'daki iki karakterin birbirinin yerine kullanılabilecekleri konusunda tatmin olursa, iki Çince karakter aynı kabul edilecektir (örneğin 恆 = 恒; 峯 = 峰: 匯 = 滙).
C- Kayıttan önce onay gerektiren Şirket İsimleri
- Şirket adı için Kayıt Kuruluşu'nun önceden onayı gereklidir -
(a) Yazı İşleri Müdürünün görüşüne göre, şirketin Merkezi Halk Hükümeti veya Hong Kong Özel İdari Bölgesi Hükümeti veya herhangi bir Hükümetin herhangi bir departmanı veya kurumu ile herhangi bir şekilde bağlantılı olduğu izlenimini vermesi muhtemeldir. Böyle bir şirket adına sadece söz konusu şirketin Merkezi Halk Hükümeti veya Hong Kong Özel İdari Bölgesi Hükümeti ile gerçek bir bağlantısı olduğu kabul edildiğinde izin verilecektir. "Daire" (部門), "Hükümet" (政府), "Komisyon" (公署), "Büro" (局), "Federasyon" (聯邦), "Konsey" (議會), "Otorite" gibi kelimelerin kullanımı ”(委員會), genel olarak böyle bir bağlantı anlamına gelir ve normalde onaylanmaz;
(b) Şirketler (Şirket Adlarındaki Kelimeler ve İfadeler) Siparişinde (Başlık 622A) belirtilen kelime veya ifadelerden herhangi birini içeren (bkz. Ek A);
(c) Şirket Yönetmeliğinin 108, 109 veya 771 bölümleri veya önceki Yönetmeliğin 22 veya 22A bölümleri kapsamında Tescil Memuru tarafından isim değişikliği talimatı verilen adla aynı olan adla aynıdır (yani Şirketler Yönetmeliği ( Cap. 32) 10 Aralık 2010'da veya sonrasında Şirketler Yönetmeliğinin (Cap. 622) başlama tarihinden önce zaman zaman yürürlükte olduğu gibi.
- Başvuru sahipleri, yukarıdaki isim türleri hakkında Tescil Memurunun tavsiyesini almalı ve tescil için kuruluş veya isim değişikliği için başvuran belgeler teslim edilmeden önce bu isimleri kullanma izni için yazılı olarak başvurmalıdır. Başvurular, Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong, 14. Kattaki Şirketler Sicilinin Yeni Şirketler Bölümü'ne gönderilmelidir.
D- Diğer mevzuat kapsamına giren kelime ve ifadeler içeren Şirket İsimleri
Bazı durumlarda, şirket adlarında belirli kelime ve ifadelerin kullanılması başka yasalara tabidir. Uygunsuz kullanımları cezai bir suç teşkil edecektir. Aşağıdakiler bazı örneklerdir -
(a) Bankacılık Yönetmeliği (Başlık 155) uyarınca, Hong Kong Para Otoritesinin onayı olmadan bir şirket adına "Banka" (銀行) kullanmak suçtur.
(b) Menkul Kıymetler ve Vadeli İşlemler Yönetmeliği (Başlık 571) uyarınca, burada tanımlanan Borsa Şirketi (交易所) dışında hiç kimse "Borsa" (證券交易所) veya "Birleşik Borsa" (聯合 交易) unvanını kullanmayacaktır.所) veya diğer varyasyonlar. Hükmün ihlali suç teşkil edecektir.
(c) Muhasebe Meslek Mensupları Yönetmeliği'nde (Başlık 50) tanımlanan kurumsal uygulama dışındaki bir kurum için, "sertifikalı serbest muhasebeci (çalışan)" tanımına dahil edilmesi veya adıyla birlikte kullanılması da suç olacaktır. , "Yeminli mali müşavir" veya "serbest muhasebeci" veya "CPA (çalışan)", "CPA" veya "PA" baş harfleri veya "執業 會計師", "會計師", "註冊 核 數 師", "核 數師 ”veya“ 審計 師 ”.
Başvuru sahipleri, şirket adlarında kullanılan kelimelerin veya ifadelerin Hong Kong yasalarına aykırı olmamasını sağlamalıdır. Başvuru sahipleri, uygun olduğu durumlarda, kısıtlamalara tabi olan kelime veya ifadelerin kullanımı konusunda ilgili kurumdan tavsiye almalıdır.
E- Bir Şirket Adında "Sınırlı" kelimesinin dağıtılması
Şirketler Yönetmeliğinin 103. bölümü uyarınca, adında "Sınırlı" kelimesi ve / veya "有限公司" karakterlerinden vazgeçmek için bir lisans başvurusunda bulunmak isteyen bir şirket (kuruluş sırasında veya özel kararla isim değişikliği üzerine) Daha fazla ayrıntı için "Şirket Adında" Sınırlı "kelimesinden vazgeçilmesi için Lisans Başvurusu hakkındaki Kılavuz Notlara bakın.
Daha fazla oku